Certified Medical Transcription/English Lessons - Vocabulary




Certified Medical Transcription/English Lessons - Vocabulary

Medical Transcription requires a certain degree of skill, good language skills and essentially fluency in English.


Additionally, of course correct usage of medicolingo words and familiarity with all the kinds of medical sciences vocabulary that comes up in the doctor's dictation of medical reports, which only practice and more of it can give.


Successful Medical Transcription professionals accurately type over 70 words per minute.


To start your training as a Medical Transcriptionist, you should be able to type at least 40 gross words per minute.


The lessons here are aimed to help you towards that goal and become a better transcriptionist or MLS (Medical Language Specialist), the other way the transcribers are referred to.



Gross WPM is a calculation of how many words per minute you can type with no errors.

Employment of Medical Transcriptionists is projected to decline 2 percent from 2019 to 2029.


The growing volume of healthcare services is expected to continue to increase demand for transcription services.


A Certified Medical Transcriptionist has a long journey, ahead afterwards that is not easy but rewarding and with a great deal of practice and satisfaction at the end of the day, when a well done medical report is ready, as fast as possible yet with hundred percent accuracy.




Workshop Lessons for Medicolingo English learning Course

Url: View Details

What you will learn
  • Medical English

Rating: 3

Level: All Levels

Duration: 1 hour

Instructor: Sarita Wariyer


Courses By:   0-9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

About US

The display of third-party trademarks and trade names on this site does not necessarily indicate any affiliation or endorsement of coursescompany.com.


© 2021 coursescompany.com. All rights reserved.
View Sitemap